看原文 删除 编辑 打印
做注释

President to attend APEC informal leaders’ meeting

Beijing has expressed hope that Asia-Pacific Economic Cooperation economies can jointly convey a message of unity against COVID-19 and deepen cooperation to promote economic recovery as APEC leaders are set to meet on Friday.

President Xi Jinping will attend the informal APEC leaders’ meeting from Beijing via video link, at the invitation of Jacinda Ardern, prime minister of New Zealand, according to the Chinese Foreign Ministry.

The APEC Informal Leaders’ Retreat on COVID-19, initiated by New Zealand as this year’s chair, also marks the first time in APEC’s history that the leaders will hold an extraordinary meeting. APEC’s traditional Economic Leaders’ Meeting is scheduled to take place at the end of the year.

Foreign Ministry spokesman Zhao Lijian said at a news briefing on Thursday that the meeting comes at a critical moment, with the pandemic now rebounding globally and the international pandemic response entering a new phase.

China attaches great importance to the role of APEC as an important platform for economic cooperation in the Asia-Pacific region, and the nation hopes different sides will uphold the vision of an Asia-Pacific community with a shared future and give strong momentum to the regional and global fight against the pandemic and economic recovery, he said.

Su Xiaohui, a researcher of international strategy at the China Institute of International Studies, said China will be the center of attention at the meeting, with the nation now leading regional economic recovery and the pandemic response, especially vaccine assistance.

She noted that APEC economies face new opportunities and challenges with the bloc adopting its Putrajaya Vision 2040 last year, which pledges to build an open, dynamic, resilient and peaceful Asia-Pacific community by 2040.

“With the Communist Party of China having just celebrated its 100th founding anniversary, different sides will also look forward to hearing how China will embark on a new course of socialist modernization and promote the building of a community with a shared future for mankind,” she said.

According to a news release from the New Zealand government, APEC-wide GDP contracted by 1.9 percent in 2020, the biggest fall since World War II, with around 81 million jobs being lost due to the pandemic.

中国日报

注册/登录,使用更多功能

uphold the vision of

[释义]秉持

注释者:谢俊涛 最后更新: 2021-07-16

the center of attention at the meeting

[释义]会议的焦点

注释者:谢俊涛 最后更新: 2021-07-16

socialist modernization

[释义]社会主义现代化建设

[备注] 社会主义现代化
Socialist modernization
    社会主义现代化

注释者:谢俊涛 最后更新: 2021-07-16

rebounding

[释义]反弹

[备注] 美 [rɪbaʊndɪŋ]
英 [rɪbaʊndɪŋ]
v. 弹回;回升;抢得篮板球(rebound 的现在分词)
Rebounding
    篮板球
    篮板
    轻型武器反弹
Defensive Rebounding
    防守篮板
    抢防守性篮板球
    抢防守篮板球
Rebounding Essentials
    抢篮板球的基本要素

注释者:谢俊涛 最后更新: 2021-07-16

pledges to

[释义]承诺

[备注] 承诺
保证
adjustment to prior pledges
    对以前认捐的调整额

注释者:谢俊涛 最后更新: 2021-07-16

news briefing

[释义]新闻发布会上

[备注] 新闻发布会
news briefing
    新闻发布会
    新闻公布会
    新闻吹风会
    动静公告会
give a news briefing
    举行新闻发布会
A news briefing
    新闻吹风会
    详细翻译

注释者:谢俊涛 最后更新: 2021-07-16

new course of

[释义]新征程

[备注] A New Course of Pathophysiology
    新编病理生理学教程
new course of music
    音乐新课程
new course of chinese
    语文新课程

注释者:谢俊涛 最后更新: 2021-07-16

jointly

[释义]共同

[备注] 美 [ˈdʒɔɪntli]
英 [ˈdʒɔɪntli]
adv. 共同地;连带地
jointly
    共同
    联合地
    共商
    到一处
Jointly operated mines
    联办矿
jointly possessed
    共同所有

注释者:谢俊涛 最后更新: 2021-07-16

give strong momentum to

[释义]给…强大的动力

注释者:谢俊涛 最后更新: 2021-07-16

deepen cooperation

[释义]深化合作

[备注] Deepen Cooperation
    深化合作
deepen mutual cooperation
    加深相互合作
deepen existing cooperation
    加深现有的合作

注释者:谢俊涛 最后更新: 2021-07-16

convey a message of

[释义]传达信息

注释者:谢俊涛 最后更新: 2021-07-16

community with a shared future

[释义]命运共同体

[备注] 命运共同体

注释者:谢俊涛 最后更新: 2021-07-16

comes at a critical moment

[释义]出现在关键时刻

注释者:谢俊涛 最后更新: 2021-07-16

attaches great importance to

[释义]高度重视

[备注] 十分重视
高度重视
Attaches great importance to
    十分重视
Attaches great importance to feelings
    非常重视感情
Attaches Great Importance to emotional
    非常重视感情

注释者:谢俊涛 最后更新: 2021-07-16

at the invitation of

[释义]应...的邀请

[备注] 应...的邀请
at the invitation of sb
    应某人邀请
    应某人的邀请
At the invitation of the
    在邀请
    邀请
at the gracious invitation of
    承蒙盛情邀请
    承蒙

注释者:谢俊涛 最后更新: 2021-07-16

APEC informal leaders’ meeting

[释义]亚太经合组织领导人非正式会议

注释者:谢俊涛 最后更新: 2021-07-16

释义

备注

注释

备注

翻译

基本词典

网络释义

× 点击有下划线的单词看看

意见反馈

反馈内容

联系方式