看原文 删除 编辑 打印
做注释

The sub-prime lender Amigo faces potential collapse after confirming it will not appeal against a high court decision that blocked a scheme to cap customer compensation payouts.

Amigo, which charges 49.9% interest and requires borrowers to provide a friend or family member to act as a guarantor, said it would now “consider all options”.

The looming threat of the company’s insolvency sent shares down 12% yesterday to7.3p.They are down 75% in the past month and have lost 97% of their value since their peak in December 2018.

Amigo said it was looking at an alternative scheme to manage the costs of a surge in customer compensation claims. However, crafting a new scheme could be costly and take months to complete, and would still need to be approved by its creditors and the courts.

The lender would also need the support of its regulator, the Financial Conduct Authority, which criticized its first scheme for being unfair to some of the UK’s poorest borrowers.

Amigo has been deluged by misselling claims by customers who have accused the business of handing out unaffordable loans. But Amigo said it was unable to keep up with the mounting costs of those claims, and was now at risk of going under,

However, last week the high court refused to approve Amigo’s scheme, which could have seen successful complaints receive as little as 5% to 10% of any successful claim, and capped the compensation pool at a maximum £35m and 15% of profits over the next four years.

Executives warned Amigo would be likely to collapse barring a new proposal. “Without a scheme, Amigo faces insolvency as it will be unable to satisfy its customer compensation claims as well as meeting the legally Binding funding obligations owed to its secured creditors,” Amigo’s chief executive, Gary Jennison, said.

“The board is committed to finding the best solution it can for Amigo’s customers and other stakeholders and will be working with its stake-holders, including the FCA, to achieve that solution as quickly as it can,” he added.

Business

注册/登录,使用更多功能

The sub-prime lender

[释义]次贷贷款

[备注] 次级抵押贷款是指一些贷款机构向信用程度较差和收入不高的借款人提供的贷款

注释者:谢俊涛 最后更新: 2021-06-20

The looming threat of

[释义]迫在眉睫的威胁

注释者:谢俊涛 最后更新: 2021-06-20

the Financial Conduct Authority

[释义]金融市场行为监管局

[备注] The Financial Conduct Authority
    金融市场行为监管局

注释者:谢俊涛 最后更新: 2021-06-20

sent shares down

[释义]导致股价下跌

注释者:谢俊涛 最后更新: 2021-06-20

regulator

[释义]监管机构

[备注] 美 [ˈreɡjuleɪtə(r)]
英 [ˈreɡjuleɪtə(r)]
n. 监管机构,监管者;调整者;校准器
regulator
    调节器
    调整器
    稳压器
    监控者
pressure regulator
    调压器
    压力第器
    减压器
acidity regulator
    酸度调节剂
    详细翻译

注释者:谢俊涛 最后更新: 2021-06-20

payouts

[释义]支出

[备注] n. 支出(payout的复数形式);付款;花费
Payouts
    付款
    股票股利支付率
Payouts History
    付款历史
    请款史
Request Payouts
    要求请款

注释者:谢俊涛 最后更新: 2021-06-20

interest

[释义]利息

[备注] 美 [ˈɪntrəst; ˈɪntrest]
英 [ˈɪntrəst; ˈɪntrest]
n. 兴趣,爱好;利息;利益;趣味;同行
vt. 使……感兴趣;引起……的关心;使……参与

注释者:谢俊涛 最后更新: 2021-06-20

insolvency

[释义]破产

[备注] 美 [ɪnˈsɒlvənsi]
英 [ɪnˈsɒlvənsi]
n. 破产,无力偿还;倒闭
insolvency
    无力偿付
    资不抵债
    破产
    无偿债能力
absolute insolvency
    绝对无力偿付
    绝对无偿付能力
adjudication of insolvency
    调整后的实数

注释者:谢俊涛 最后更新: 2021-06-20

high court

[释义]高等法院

[备注] [法] 高等法院
High Court
    高等法院
    高级法院
    最高法院
    高等法庭
Tokyo High Court
    东京高等裁判所
    东京高等法院
High Court of Justice
    高等法院
    高级法院
    高等法庭

注释者:谢俊涛 最后更新: 2021-06-20

guarantor

[释义]担保人

[备注] 美 [ˌɡærənˈtɔː(r)]
英 [ˌɡærənˈtɔː(r)]
n. [金融] 保证人
guarantor
    保证人
    担保人
    作保证的人
    保证人担保人
bill guarantor
    票据保证人
guarantor name
    担保人姓名

注释者:谢俊涛 最后更新: 2021-06-20

creditors

[释义]债权人

[备注] n. [法] 债权人(creditor的复数)
Creditors
    债主
    债权人
    债务人
    应付账款
Trade creditors
    应付账款
Other creditors
    其他应付款
    其他敷衍款
    其它应付款
    其他将就款

注释者:谢俊涛 最后更新: 2021-06-20

crafting a new scheme

[释义]起草新方案

注释者:谢俊涛 最后更新: 2021-06-20

compensation claims

[释义]要求索赔

[备注] 要求索赔,赔偿要求
advisory board on compensation claims
    索偿事项咨询委员会
Workers Compensation Claims Frequency
    劳工索赔率
Letters of Compensation Claims
    索赔函

注释者:谢俊涛 最后更新: 2021-06-20

compensation

[释义]补偿

[备注] 美 [ˌkɒmpenˈseɪʃn]
英 [ˌkɒmpenˈseɪʃn]
n. 补偿;报酬;赔偿金
compensation
    补偿
    报酬
    补偿金
motion compensation
    运动补偿
    动态补偿
    动作补偿
    移动补偿
Exposure Compensation
    曝光补偿
    暴光赔偿
    曝光弥补

注释者:谢俊涛 最后更新: 2021-06-20

collapse

[释义]倒闭

[备注] 美 [kəˈlæps]
英 [kəˈlæps]
v. (突然)倒塌;(尤指因病重而)倒下,昏倒;(尤指工作劳累后)坐下;崩溃;(货币)贬值;折叠;(肺或血管)萎陷;套缩
n. 崩溃;(突然)倒塌;病倒;(货币)暴跌

注释者:谢俊涛 最后更新: 2021-06-20

cap

[释义]限制

[备注] 美 [kæp]
英 [kæp]
n. 盖;帽子
vi. 脱帽致意
vt. 覆盖;胜过;给……戴帽;加盖于
n. (Cap) (法、德、罗)卡普(人名);(塞、捷)察普(人名)

注释者:谢俊涛 最后更新: 2021-06-20

blocked a scheme to

[释义]阻止一项计划

注释者:谢俊涛 最后更新: 2021-06-20

appeal against

[释义]上诉

[备注] 提出上诉
appeal against
    提出上诉
    我要申诉
    不服…而上诉
appeal against a decision
    不服判决而上诉
    吸引
    诉诸
    不服判决的上诉英语
would appeal against their convictions
    会对判决提出上诉

注释者:谢俊涛 最后更新: 2021-06-20

a surge in

[释义]激增

[备注] a surge in living costs
    生活费的暴涨

注释者:谢俊涛 最后更新: 2021-06-20

释义

备注

注释

备注

翻译

基本词典

网络释义

× 点击有下划线的单词看看

意见反馈

反馈内容

联系方式