2~Hutong Karma(2)

最后更新: 2021-03-05 财二刘彦铄 注释 55 0
看原文 删除 编辑 打印
做注释

Hutong Karma(2)

7 After a while, there was so much furniture, and so many people there every night, that Wang Zhaoxin declared the formation of the “W.C. Julebu”: the W.C. Club. Membership was open to all, although there were disputes about who should be chairman. As a foreigner, I joined in the fun. On weekend nights, the club hosted barbecues in front of the toilet. Wang Zhaoxin supplied cigarettes, beer, and grain alcohol, and Mr. Cao, a driver for the Xinhua news service, discussed what was happening in the papers. The coal-fired grill was attended to by a handicapped man named Chu. Because of his disability, Chu was licensed to drive a small motorized cart, which made it easy for him to transport skewers of mutton through the hutong. In the summer of 2002, when the Chinese men’s soccer team made history by playing in its first World Cup, the W.C. Club acquired a television, plugged it into the bathroom, and mercilessly mocked the national team as it failed to score a single goal throughout the tournament.

8 Wang Zhaoxin modestly refused the title of Chairman although he was the obvious choice, because nobody else had seen so many changes in the neighborhood. Wang’s parents had moved to Ju’er Hutong in 1951. Back then, Beijing’s earlyfifteenth- century layout was still intact, and it was unique among major world capitals: an ancient city virtually untouched by modernity or war.

9 During the 1990s and early 2000s, as the Wangs hawked cigarettes in Ju’er Hutong, developers sold most of old Beijing. Few sections of the city were protected. Whenever a hutong was doomed, its buildings were marked with a huge painted character surrounded by a circle:

“pull down, dismantle.”

10 Like many Beijing people I knew, Wang Zhaoxin was practical, good-humored, and unsentimental. His generosity was well known — locals had nicknamed him Wang Laoshan, Good Old Wang. He always contributed more than his share to a W.C. Club barbecue, and he was always the last to leave. He used to say that it was only a matter of time before more buildings in our neighborhood were pulled down, but he never dwelled on the future.

11 For years, Good Old Wang had predicted demolition, and in September of 2005, when his apartment building was finally torn down, he moved out without complaint. He had already sold the cigarette shop, because the margins had fallen too low. And now there was no doubt who had been the true chairman, because the W.C. Club died as soon as he left the hutong.

12 The essence of the hutong had more to do with spirit than structure: it wasn’t the brick and tiles and wood that mattered; it was the way that people interacted with their environment. And this environment had always been changing, which created residents like Good Old Wang, who was pragmatic, resourceful, and flexible. There was no reason for such people to feel threatened by the initial incursions of modernity — if anything, such elements tended to draw out the hutong spirit, because residents immediately found creative ways to incorporate a McDonald’s or an Olympic toilet into their routines.

13 One recent weekend, Good Old Wang returned for a visit, and we walked through Ju’er. He showed me the place where he was born. “There’s where we lived,” he said, pointing at the modern compound of the Jin Ju Yuan Hotel. “That used to be the temple. When my parents moved in, there was still one lama left.”

14 We continued east, past an old red door that was suspended in the hutong’s wall, three feet above the street. “There used to be a staircase there,” he explained. “When I was a child, that was an embassy.”

15 In the nineteenth century the compound had belonged to a Manchu prince; in the 1940s, Chiang Kai-shek used it as his Beijing office. In the 1960s, it served as the Yugoslavian embassy. Now that all of them were gone — Manchus, Nationalists, Yugoslavians — the compound was called, appropriately, the Friendship Guest House.

16 That was hutong karma — sites passed through countless incarnations, and always the mighty were laid low.

注册/登录,使用更多功能

“pull down, dismantle.”

[释义]“拉下来,拆除。”

注释者:财二刘彦铄 最后更新: 2021-03-05

was well known

[释义]是众所周知的

[备注] 众所周知

注释者:财二刘彦铄 最后更新: 2021-03-05

was practical

[释义]是实用的

注释者:财二刘彦铄 最后更新: 2021-03-05

was open to all

[释义]向所有人开放

注释者:财二刘彦铄 最后更新: 2021-03-05

was doomed

[释义]是命中注定的

[备注] 注定
It too was doomed
    它也注定是
Death was doomed
    死亡已经注定
So poor Edward was doomed
    可怜的爱德华命中注定与之共处

注释者:财二刘彦铄 最后更新: 2021-03-05

virtually

[释义]几乎

[备注] 美 [ˈvɜːtʃuəli]
英 [ˈvɜːtʃuəli]
adv. 事实上,几乎;实质上
Virtually
    无形中
    几乎
    实际上
    事实上
virtually ad
    实际上
    事实上
    实际地
virtually safe dose
    实际安全剂量

注释者:财二刘彦铄 最后更新: 2021-03-05

untouched

[释义]未改变的

[备注] 美 [ʌnˈtʌtʃt]
英 [ʌnˈtʌtʃt]
adj. 未受影响的;未改变的;未触动过的;不受感动的
untouched
    未触及的
bluray-untouched
    文件格式
I feel so untouched
    感觉如此遥不可及
    迫切希望
    我没有被感动

注释者:财二刘彦铄 最后更新: 2021-03-05

unsentimental

[释义]不动感情的

[备注] 美 [ˌʌnˌsentɪˈmentl]
adj. 不动感情的
unsentimental
    不动感情的
    不易感
    非伤感的
unsentimental journey
    足下留情
hard-headed shrewd and unsentimental
    头脑冷静的

注释者:财二刘彦铄 最后更新: 2021-03-05

unique among major world capitals

[释义]在世界主要首都中独一无二

注释者:财二刘彦铄 最后更新: 2021-03-05

tournament

[释义]比赛

[备注] 美 [ˈtʊənəmənt; ˈtɔːnəmənt; ˈtɜːnəmənt]
英 [ˈtʊənəmənt; ˈtɔːnəmənt; ˈtɜːnəmənt]
n. 锦标赛,联赛;比赛
tournament
    锦标赛
    邀请赛
    联赛

注释者:财二刘彦铄 最后更新: 2021-03-05

to do with spirit than structure

[释义]精神比结构更重要

注释者:财二刘彦铄 最后更新: 2021-03-05

threatened

[释义]威胁

[备注] 美 [θretənd]
英 [θretənd]
adj. 受到威胁的
v. 威胁(threaten的过去分词)
Threatened
    临危
    扬言
    终极惊吓
threatened species
    受威胁物种
    濒危物种
    受胁物种
threatened abortion
    先兆流产
    安胎
    胎动不安
    前兆小产

注释者:财二刘彦铄 最后更新: 2021-03-05

there was still one lama left.”

[释义]还有一个喇嘛。”

注释者:财二刘彦铄 最后更新: 2021-03-05

the temple

[释义]殿

[备注] The temple
    阿寺
    逃出骷髅庙
    圣殿骑士团
The Temple Institute
    圣殿研究所
The Temple of Dawn
    晓寺
    黎明寺

注释者:财二刘彦铄 最后更新: 2021-03-05

the obvious choice

[释义]显而易见的选择

注释者:财二刘彦铄 最后更新: 2021-03-05

The essence of

[释义]...的本质

[备注] 真髓
THE ESSENCE OF LIFE
    生活的本质
    生命的本质
    生活的实质
The essence of harmony
    我找到了快乐的秘密
    我找到了高兴的机密
The Essence of Happiness
    幸福的本质
    幸运的实质

注释者:财二刘彦铄 最后更新: 2021-03-05

the compound had belonged to a Manchu prince

[释义]这个大院曾经属于一个满族王子

注释者:财二刘彦铄 最后更新: 2021-03-05

the cigarette shop

[释义]烟店

注释者:财二刘彦铄 最后更新: 2021-03-05

suspended

[释义]暂停

[备注] 英 [undefined]
adj. 悬浮的;暂停的,缓期的(宣判)
Suspended
    禁赛
    停赛
    废除
    暂缓
suspended sentence
    缓刑
    缓期处刑
    暂缓监禁
    缓期执行
suspended game
    保留比赛
    改期续赛
    悬棋
    脱期续赛

注释者:财二刘彦铄 最后更新: 2021-03-05

surrounded

[释义]包围

[备注] 美 [səraʊndɪd]
英 [səraʊndɪd]
adj. 被…环绕着的
Surrounded
    围住
    重重包围
    四周围
    弥足
May be surrounded by
    或许被
    也许我被万人环绕
    此刻的我
seat wall surrounded pool
    池边坐人矮墙

注释者:财二刘彦铄 最后更新: 2021-03-05

supplied cigarettes

[释义]提供香烟

注释者:财二刘彦铄 最后更新: 2021-03-05

still intact

[释义]仍然完好无损

[备注] Still Intact
    仍然完好无损
still intact and its
    依旧的依旧
Miraculously Still Intact
    奇迹般地仍然完美

注释者:财二刘彦铄 最后更新: 2021-03-05

skewers of mutton

[释义]串的羊肉

注释者:财二刘彦铄 最后更新: 2021-03-05

service

[释义]服务

[备注] 美 [ˈsɜːvɪs]
英 [ˈsɜːvɪs]
n. 服务,服侍;服役;仪式
adj. 服务性的;耐用的;服现役的
vt. 维修,检修;保养
n. (Service)人名;(英)瑟维斯

注释者:财二刘彦铄 最后更新: 2021-03-05

residents

[释义]居民

[备注] 英 [undefined]
n. 居民;住院医生(resident的复数);房客
Residents
    居民
    区民
    本国居民
    住院医生
Urban residents
    城市居民
    城镇居民
    都市居民
    都会居民
The Residents
    居民乐队
    表演者
    居民

注释者:财二刘彦铄 最后更新: 2021-03-05

protected

[释义]受保护的

[备注] 美 [prətektɪd]
英 [prətektɪd]
adj. 受保护的
v. 保护;防卫(protect的过去分词)

注释者:财二刘彦铄 最后更新: 2021-03-05

pragmatic, resourceful, and flexible

[释义]务实,机智,灵活

注释者:财二刘彦铄 最后更新: 2021-03-05

nicknamed

[释义]绰号

[备注] 英 [undefined]
给…取绰号(nicknamed的过去式,过去分词)
nicknamed
    绰号为
    绰号
    给
THE EMISSARY NICKNAMED BLACK EAGLE
    黑鹰使者
    名
Sometimes Nicknamed
    通常昵称
    有时也称为
    平常昵称

注释者:财二刘彦铄 最后更新: 2021-03-05

motorized cart

[释义]电动推车

注释者:财二刘彦铄 最后更新: 2021-03-05

mocked

[释义]嘲笑

[备注] 英 [undefined]
欺骗
mocked
    被嘲笑的
    轻慢
to be mocked
    被嘲弄
men mocked the
    刺眼的男人

注释者:财二刘彦铄 最后更新: 2021-03-05

mercilessly

[释义]无情地

[备注] 美 [ˈmɜːsɪləsli]
英 [ˈmɜːsɪləsli]
adv. 残忍地;毫无慈悲地
Mercilessly
    体无完肤
    残忍地
    无情地
    无慈悲地
pin mercilessly
    无情地钉住
limit mercilessly
    无情地限制

注释者:财二刘彦铄 最后更新: 2021-03-05

licensed

[释义]许可

[备注] 美 [ˈlaɪsnst]
英 [ˈlaɪsnst]
adj. 得到许可的(等于licenced)
v. 许可;批准(license的过去分词)
licensed
    特许的
    行货
    得到许可的
    被许可的
licensed brand
    特许品牌
licensed pharmacist
    执业药师

注释者:财二刘彦铄 最后更新: 2021-03-05

layout

[释义]布局

[备注] 美 [ˈleɪaʊt]
英 [ˈleɪaʊt]
n. 布局;设计;安排;陈列
Layout
    布局
    排唛
    设计
keyboard layout
    键盘布局
    更换键盘布局
    键盘配置
    俄语键盘图
page layout
    页面布局
    版式
    版面编排

注释者:财二刘彦铄 最后更新: 2021-03-05

joined in

[释义]加入了

[备注] 英 [undefined]
加入;参加
joined in
    在加入
    参与到某项活动中
    答案与解析
Jack Joined In
    杰克加入英寸
Thankfully He Joined In
    幸好他加入英寸

注释者:财二刘彦铄 最后更新: 2021-03-05

it wasn’t the brick and tiles and wood that mattered

[释义]砖、瓦和木材并不重要

注释者:财二刘彦铄 最后更新: 2021-03-05

interacted

[释义]互动

[备注] 英 [undefined]
adj. 互相作用的
vi. 相互作用(interact的过去式和过去分词)
interacted
    互相作用的
interacted system
    互联系统
    关联系统
    互接洽统
interacted with
    互动
    接触
    互动与

注释者:财二刘彦铄 最后更新: 2021-03-05

incorporate

[释义]合并

[备注] 美 [ɪnˈkɔːpəreɪt]
英 [ɪnˈkɔːpəreɪt]
vt. 包含,吸收;体现;把……合并
vi. 合并;混合;组成公司
adj. 合并的;一体化的;组成公司的
incorporate
    合并
    使加入
    结合
    收编
incorporate tax
    法人税
incorporate a business
    组建公司

注释者:财二刘彦铄 最后更新: 2021-03-05

incarnations

[释义]化身

[备注] 美 [ˌɪnkɑːˈneɪʃn]
英 [ˌɪnkɑːˈneɪʃn]
n. 化身;道成肉身;典型
Incarnations
    灵气之师
    雏形
    化身
    同款车型的不同设计
Past Incarnations
    世人生
New incarnations strange medical
    新变身怪医

注释者:财二刘彦铄 最后更新: 2021-03-05

in front of

[释义]前面的

[备注] 美 [ɪn frʌnt əv]
英 [ɪn frʌnt əv]
在…前面
in front of
    在前面
    在
    面对
    前面
Right In Front Of You
    就在你的前面
    就在你的后面
    面对真爱
in front of the cinema
    在电影院前

注释者:财二刘彦铄 最后更新: 2021-03-05

humored

[释义]迁就

[备注] 美 [ˈhjuːmə]
英 [ˈhjuːmə]
n. 幽默,诙谐;心情
vt. 迎合,迁就;顺应
humored
    幽默
    幽默的
good-humored
    脾气好的
    心情愉快的
    性情好的
ill-humored
    坏脾气的
    不高兴的

注释者:财二刘彦铄 最后更新: 2021-03-05

hosted barbecues

[释义]举办了烧烤

注释者:财二刘彦铄 最后更新: 2021-03-05

grain alcohol

[释义]酒精

[备注] [有化] 酒精,[有化] 乙醇
grain alcohol
    乙醇
    酒精
    粮谷酒精
    谷物酒精
shot grain alcohol
    两分半食用酒精
They distilled alcohol from grain
    他们从谷物中提炼酒精

注释者:财二刘彦铄 最后更新: 2021-03-05

generosity

[释义]慷慨

[备注] 美 [ˌdʒenəˈrɒsəti]
英 [ˌdʒenəˈrɒsəti]
n. 慷慨,大方;宽宏大量
generosity
    慷慨
    非常浓厚的情意
    盛情
    豁达
Generosity maxim
    慷慨准则
    宽宏准则
    慷慨原则
    大方准则
More Generosity
    肚量大一点
    襟怀大一点儿

注释者:财二刘彦铄 最后更新: 2021-03-05

furniture

[释义]家具

[备注] 美 [ˈfɜːnɪtʃə(r)]
英 [ˈfɜːnɪtʃə(r)]
n. 家具;设备;储藏物
Furniture
    家具
    家俱
    装置
    家私
Office furniture
    办公家具
    办公室家具
    办公众具
Furniture Shop
    家具店
    野具店
    家私铺
    家庭用具店

注释者:财二刘彦铄 最后更新: 2021-03-05

dwelled

[释义]居住

[备注] 美 [dwel]
英 [dwel]
vi. 居住;存在于;细想某事
dwelled
    风味
Dwelled On Her Defeat
    思索着她失败

注释者:财二刘彦铄 最后更新: 2021-03-05

disputes

[释义]纠纷

[备注] 英 [undefined]
n. 争论(dispute的复数)
v. 争论(dispute的单数第三人称)
disputes
    争议
    纷争
    争端之神
    纠纷案
labor disputes
    劳资纠纷
    劳动争议
    劳动纠纷
medical disputes
    医患纠纷

注释者:财二刘彦铄 最后更新: 2021-03-05

demolition

[释义]拆迁

[备注] 美 [ˌdeməˈlɪʃn]
英 [ˌdeməˈlɪʃn]
n. 拆除(等于demolishment);破坏;毁坏

注释者:财二刘彦铄 最后更新: 2021-03-05

declared

[释义]宣布

[备注] 美 [dɪˈkleəd]
英 [dɪˈkleəd]
adj. 公然的;公开宣布的
v. 断言;宣称;申报;(板球中)宣布结束赛局;叫(牌)定约(declare 的过去式和过去分词)
declared
    声明的
    已声明的
    公告的
    公开承认的呈报的
declared elected
    宣布当选
value declared
    申报价格

注释者:财二刘彦铄 最后更新: 2021-03-05

contributed

[释义]有助于

[备注] 英 [undefined]
adj. 贡献的,分配的;已缴入的
v. 有助于,贡献(contribute的过去分词)

注释者:财二刘彦铄 最后更新: 2021-03-05

coal-fired grill

[释义]燃煤烧烤

注释者:财二刘彦铄 最后更新: 2021-03-05

chairman

[释义]主席

[备注] 美 [ˈtʃeəmən]
英 [ˈtʃeəmən]
n. 主席,会长;董事长

注释者:财二刘彦铄 最后更新: 2021-03-05

be a staircase

[释义]是一个楼梯

注释者:财二刘彦铄 最后更新: 2021-03-05

appropriately, the Friendship Guest House.

[释义]恰当地说,是友谊宾馆。

注释者:财二刘彦铄 最后更新: 2021-03-05

After a while

[释义]一段时间后

[备注] 过了一会儿
after a while
    一会儿
    不久
    过一会儿
    不久以后
after a while phr
    过了一会儿
But after a while
    但是一段时间后

注释者:财二刘彦铄 最后更新: 2021-03-05

a handicapped

[释义]一个残疾人

[备注] a handicapped child
    残废的儿童
A mentally handicapped
    弱智出局
A Severely Handicapped Patient
    一个严重伤残病患者

注释者:财二刘彦铄 最后更新: 2021-03-05

释义

备注

注释

备注

翻译

基本词典

网络释义

× 点击有下划线的单词看看

意见反馈

反馈内容

联系方式