看原文 删除 编辑 打印
做注释

Applied Arts and Fine Arts

Although we now tend to refer to the various crafts according to the materials used to construct them—clay, glass, wood, fiber, and metal—it was once common to think of crafts in terms of function, which led to their being known as the “applied arts.” Approaching crafts from the point of view of function, we can divide them into simple categories: containers, shelters and supports. There is no way around the fact that containers, shelters, and supports must be functional. The applied arts are thus bound by the laws of physics, which pertain to both the materials used in their making and the substances and things to be contained, supported, and sheltered. These laws are universal in their application, regardless of cultural beliefs, geography, or climate. If a pot has no bottom or has large openings in its sides, it could hardly be considered a container in any traditional sense. Since the laws of physics, not some arbitrary decision, have determined the general form of applied-art objects, they follow basic patterns, so much so that functional forms can vary only within certain limits. Buildings without roofs, for example, are unusual because they depart from the norm. However, not all functional objects are exactly alike; that is why we recognize a Shang Dynasty vase as being different from an Inca vase. What varies is not the basic form but the incidental details that do not obstruct the object’s primary function.

Sensitivity to physical laws is thus an important consideration for the maker of applied-art objects. It is often taken for granted that this is also true for the maker of fine-art objects. This assumption misses a significant difference between the two disciplines. Fine-art objects are not constrained by the laws of physics in the same way that applied-art objects are. Because their primary purpose is not functional, they are only limited in terms of the materials used to make them. Sculptures must, for example, be stable, which requires an understanding of the properties of mass, weight distribution, and stress. Paintings must have rigid stretchers so that the canvas will be taut, and the paint must not deteriorate, crack, or discolor. These are problems that must be overcome by the artist because they tend to intrude upon his or her conception of the work. For example, in the early Italian Renaissance, bronze statues of horses with a raised foreleg usually had a cannonball under that hoof. This was done because the cannonball was needed to support the weight of the leg. In other words, the demands of the laws of physics, not the sculptor’s aesthetic intentions, placed the ball there. That this device was a necessary structural compromise is clear from the fact that the cannonball quickly disappeared when sculptors learned how to strengthen the internal structure of a statue with iron braces (iron being much stronger than bronze).

Even though the fine arts in the twentieth century often treat materials in new ways, the basic difference in attitude of artists in relation to their materials in the fine arts and the applied arts remains relatively constant. It would therefore not be too great an exaggeration to say that practitioners of the fine arts work to overcome the limitations of their materials, whereas those engaged in the applied arts work in concert with their materials.

TOEFL Read

注册/登录,使用更多功能

whereas those engaged in the applied arts work in concert with their materials.

[释义]而从事实用工艺品的生产者依据材料性质进行生产

[备注] 参考译文:而从事实用性工艺品的生产者则依据材料的性质来进行生产。

注释者:谢俊涛 最后更新: 2021-03-02

What varies is not the basic form but the incidental details that do not obstruct the object’s primary function.

[释义]区别它们的不是基本功能,而是那些不会影响其主要功能的细节

[备注] 参考译文:它们的区别不是基本功能的不同,而是那些不影响其基本功能的细节存在区别。

注释者:谢俊涛 最后更新: 2021-03-02

This was done because the cannonball was needed to support the weight of the leg.

[释义]这么做是因为金属球用来支撑起腿的重量

[备注] 参考译文:这样设计是因为需要金属球来支撑腿的重量。

注释者:谢俊涛 最后更新: 2021-03-02

This assumption misses a significant difference between the two disciplines.

[释义]这种推断忽略了在这两种工艺品中显著区别

[备注] 参考译文:但这种推断忽略了两种工艺品之间重要的区别

注释者:谢俊涛 最后更新: 2021-03-02

they follow basic patterns, so much so that functional forms can vary only within certain limits.

[释义]它们遵循基本的样式,所以它们的功能只会在特范围内变化

[备注] 参考译文:它们遵循基本的样式,以至于它们的功能不会变化太大。

注释者:谢俊涛 最后更新: 2021-03-02

These laws are universal in their application, regardless of cultural beliefs, geography, or climate.

[释义]无论是文化信仰、地理条件或者是气候,这些规律在工艺品中都是普遍应用

[备注] 参考译文:这些规律在工艺品应用过程中非常普遍,不会因文化信仰、地理条件和气候的改变而改变

注释者:谢俊涛 最后更新: 2021-03-02

These are problems that must be overcome by the artist because they tend to intrude upon his or her conception of the work.

[释义]艺术家必须解决这些问题,因为这些问题会影响他们的艺术创作

[备注] 参考译文:类似困难都是艺术家们必须克服的,这些困扰往往影响了艺术家对于工艺品的设计。

注释者:谢俊涛 最后更新: 2021-03-02

There is no way around the fact that containers, shelters, and supports must be functional.

[释义]毫无疑问这些容器、遮蔽物和支撑物一定是具有功能性的

[备注] 参考译文:毫无疑问它们都是具有一定功能的物品。

注释者:谢俊涛 最后更新: 2021-03-02

the basic difference in attitude of artists in relation to their materials in the fine arts and the applied arts remains relatively constant.

[释义]人们对这两种工艺品的态度依旧保持中立

[备注] 参考译文:人们对两种工艺品的基本态度仍然保持对立。

注释者:谢俊涛 最后更新: 2021-03-02

The applied arts are thus bound by the laws of physics, which pertain to both the materials used in their making and the substances and things to be contained, supported, and sheltered.

[释义]这些实用艺术受自然规律所约束,因此它们制作材料和容纳、支撑和遮蔽物的内容也都受其约束

[备注] 参考译文:这些实用工艺品以自然规律为基础,它们的制作材料及其容纳、支撑、遮盖的内容需要符合这些规律。

注释者:谢俊涛 最后更新: 2021-03-02

That this device was a necessary structural compromise is clear from the fact

[释义]事实表明,这一装置是必要结构的妥协

[备注] 参考译文:由此看来,铁球的使用是对于必要结构性的妥协。

注释者:谢俊涛 最后更新: 2021-03-02

that the cannonball quickly disappeared when sculptors learned how to strengthen the internal structure of a statue with iron braces (iron being much stronger than bronze).

[释义]当雕塑家学会如何用铁支架(铁比青铜更结实)加强雕塑内部结构后,就不在使用金属球了

[备注] 参考译文:由此看来,铁球的使用是对于必要结构性的妥协。

注释者:谢俊涛 最后更新: 2021-03-02

taut

[释义]拉紧的

[备注] 美 [tɔːt]
英 [tɔːt]
adj. 拉紧的;紧张的;整洁的
vt. 使纠缠;使缠结
n. (Taut)人名;(德)陶特
taut
    拉紧
    绷紧
    紧张的
    牛磺酸转运蛋白
taut band
    紧带
    吊线式表芯
    后跟收紧技术
Taut-line Hitch
    拉绳结

注释者:谢俊涛 最后更新: 2021-03-02

Since the laws of physics, not some arbitrary decision, have determined the general form of applied-art objects,

[释义]自然规律决定了这些工艺品的普遍形式,而不是依靠随意的结论决定的

[备注] 参考译文:自然规律决定了实用工艺品的一般形式,而不是武断的结论决定的,

注释者:谢俊涛 最后更新: 2021-03-02

Sensitivity to physical laws is thus an important consideration for the maker of applied-art objects.

[释义]实用工艺品的制造者会重点考虑这些工艺品对自然规律的敏感性

[备注] 参考译文:实用工艺品的生产者会着重考虑这件工艺品对自然规律的敏感性。

注释者:谢俊涛 最后更新: 2021-03-02

Sculptures must, for example, be stable, which requires an understanding of the properties of mass, weight distribution, and stress.

[释义]比如,雕塑品必须牢固,因此需要了解质量、重力分布和压力的属性

[备注] 参考译文:比方说雕塑必须要牢固,这就需要了解质量,重力分布和压力的性质。

注释者:谢俊涛 最后更新: 2021-03-02

rigid stretchers

[释义]刚性担架

注释者:谢俊涛 最后更新: 2021-03-02

pertain

[释义]有关

注释者:谢俊涛 最后更新: 2021-03-02

Paintings must have rigid stretchers so that the canvas will be taut, and the paint must not deteriorate, crack, or discolor.

[释义]油画必须有坚固的支架,才能让画布紧绷,并且油画不能有损坏、裂开或者褪色。

[备注] 参考译文:油画必须有坚固的支架,才能让画布保持绷紧,并且油画不可以有毁损,裂纹,褪色。

注释者:谢俊涛 最后更新: 2021-03-02

Italian Renaissance

[释义]意大利文艺复兴时期

[备注] 意大利文艺复兴
Italian Renaissance garden
    意大利文艺复兴花园
Italian renaissance architecture
    意大利文艺复兴建筑
    意大利文艺复兴时期的建筑
palazzo in italian renaissance architecture
    意大利文艺复兴时期的府邸建筑

注释者:谢俊涛 最后更新: 2021-03-02

It would therefore not be too great an exaggeration to say that practitioners of the fine arts work to overcome the limitations of their materials,

[释义]因此,毫不夸张的说,纯工艺品的生产者必须要克服原材料的限制进行生产

[备注] 参考译文:因此,毫不夸张地说,纯艺术工艺品的生产者需要克服原材料的限制进行生产,

注释者:谢俊涛 最后更新: 2021-03-02

it was once common to think of crafts in terms of function, which led to their being known as the “applied arts.”

[释义]这种根据工艺品的功能进行分类导致了这些工艺品被称为“实用艺术”

[备注] 参考译文:但最初人们根据工艺品的功能将他们通通定义为“实用工艺品”。

注释者:谢俊涛 最后更新: 2021-03-02

It is often taken for granted that this is also true for the maker of fine-art objects.

[释义]所以对于纯工艺品的生产者来说亦是如此

[备注] 参考译文:所以人们认为对纯工艺品的生产来说也是一样。

注释者:谢俊涛 最后更新: 2021-03-02

intrude upon

[释义]打扰

[备注] 侵入;打扰
intrude upon
    闯入
    侵犯
    侵入
    打扰
intrude upon my atrium
    闯入了我的心房
intrude ones views upon others
    把某人的意思强加于人

注释者:谢俊涛 最后更新: 2021-03-02

In other words, the demands of the laws of physics, not the sculptor’s aesthetic intentions, placed the ball there.

[释义]换言之,被摆在那里的金属球并不是雕塑家的美学愿景,而是自然规律所需要

[备注] 参考译文:换而言之,摆在那里的金属球是客观条件的需要,而不是艺术家的美学意愿。

注释者:谢俊涛 最后更新: 2021-03-02

If a pot has no bottom or has large openings in its sides, it could hardly be considered a container in any traditional sense.

[释义]如果一个锅没有底部或者在侧边有很大的开口,那么在任何传统观念上它都很难视为是一个容器

[备注] 参考译文:如果一个壶没有底座,或者在一侧有一个大开口,那么它在任何传统意义上都很难被视为是一个容器。

注释者:谢俊涛 最后更新: 2021-03-02

However, not all functional objects are exactly alike; that is why we recognize a Shang Dynasty vase as being different from an Inca vase.

[释义]但是,并不是所有的功能都是完全一样的,这就是为什么我们知道商代的花瓶不同于印加花瓶

[备注] 参考译文:但是,并不是所有的功能物品都一模一样,比如我们知道的为什么商代花瓶和印加花瓶不同。

注释者:谢俊涛 最后更新: 2021-03-02

For example, in the early Italian Renaissance, bronze statues of horses with a raised foreleg usually had a cannonball under that hoof.

[释义]比如,在意大利文艺复兴前期,举出前腿的马匹青铜像通常会有一个金属球在它的前蹄。

[备注] 参考译文:就好像在意大利文艺复兴早期,踢出前腿马匹的青铜像往往有一个金属球置于它的前蹄下。

注释者:谢俊涛 最后更新: 2021-03-02

Fine-art objects are not constrained by the laws of physics in the same way that applied-art objects are.

[释义]纯工艺品并不像实用工艺品那样收到自然规律的约束

[备注] 参考译文:纯工艺品不像实用工艺品那样会受到自然规律的限制

注释者:谢俊涛 最后更新: 2021-03-02

Fine Arts

[释义]纯工艺品

[备注] 美术(尤指绘画和雕塑);(创造性)艺术(尤指视觉艺术);需要高超技能的事(fine art 的复数)
fine arts
    美术
    美术学
    艺术
master of fine arts
    艺术硕士
Museum of Fine Arts
    波士顿美术馆
    美术馆
    美术博物馆

注释者:谢俊涛 最后更新: 2021-03-02

Even though the fine arts in the twentieth century often treat materials in new ways,

[释义]尽管在20世纪纯工艺品经常采用新的制造方法

[备注] 参考译文:尽管在20世纪纯工艺品的制作通常采用新的制造工艺,

注释者:谢俊涛 最后更新: 2021-03-02

deteriorate

[释义]恶化

[备注] 美 [dɪˈtɪəriəreɪt]
英 [dɪˈtɪəriəreɪt]
vi. 恶化,变坏
vt. 恶化
deteriorate
    恶化
    变坏
    退化
deteriorate the environment
    环境恶化
deteriorate rate
    劣化率

注释者:谢俊涛 最后更新: 2021-03-02

canvas

[释义]画布

[备注] 美 [ˈkænvəs]
英 [ˈkænvəs]
n. 帆布
vt. 用帆布覆盖,用帆布装备
adj. 帆布制的

注释者:谢俊涛 最后更新: 2021-03-02

cannonball

[释义]炮弹

[备注] 美 [ˈkænənbɔːl]
英 [ˈkænənbɔːl]
n. 炮弹
CANNONBALL
    加农炮弹
    炮弹
    加农炮
    重火器
The Cannonball Run
    炮弹飞车
Cannonball Run II
    炮弹飞车
    炮弹飞车续集
    龙翻天

注释者:谢俊涛 最后更新: 2021-03-02

Buildings without roofs, for example, are unusual because they depart from the norm.

[释义]比如,很少见到建筑物没有屋顶,因为它们与自然规律相悖

[备注] 参考译文:举个例子,没有屋顶的建筑是很少见的,因为它违反了自然规律。

注释者:谢俊涛 最后更新: 2021-03-02

bronze statues

[释义]青铜雕像

[备注] 铜像;青铜像
bronze statues
    青铜人像
bronze Buddhist statues
    瑞山磨崖三尊佛像
Baekje gilt-bronze Buddhist statues
    瑞山磨崖三尊佛像

注释者:谢俊涛 最后更新: 2021-03-02

bound by

[释义]受约束

注释者:谢俊涛 最后更新: 2021-03-02

Because their primary purpose is not functional, they are only limited in terms of the materials used to make them.

[释义]因为它们的最初目的并不是具有功能性,它们只会受限于制作材料

[备注] 参考译文:因为它们最主要的并不是体现其功能性,其实它们仅受限于制作材料的性质

注释者:谢俊涛 最后更新: 2021-03-02

arbitrary decision

[释义]武断的决定

[备注] 武断
arbitrary decision
    武断
    专横的决定
    翻译
an arbitrary decision
    武断的决定
make an arbitrary decision
    专断
    做出武断的决定
    武断行事

注释者:谢俊涛 最后更新: 2021-03-02

Approaching crafts from the point of view of function, we can divide them into simple categories: containers, shelters and supports.

[释义]通过这些工艺品的功能,我们可以把它们划分为简单的几类:容器、遮蔽物和支撑物。

[备注] 参考译文:根据工艺品的实用性,我们可以把手工艺品简单分为:容器,遮蔽物,支撑物。

注释者:谢俊涛 最后更新: 2021-03-02

Applied Arts

[释义]实用工艺品

注释者:谢俊涛 最后更新: 2021-03-02

Although we now tend to refer to the various crafts according to the materials used to construct them—clay, glass, wood, fiber, and metal

[释义]尽管我们现在倾向于根据各种各样的工艺品的制造材料,诸如黏土、玻璃、木头、纤维和金属,对他们进行分类

[备注] 参考译文:在现代,人们将根据工艺品的制造材质对他们进行分类,如陶土,玻璃,木头,纤维还有金属。

注释者:谢俊涛 最后更新: 2021-03-02

aesthetic intentions

[释义]审美意图

[备注] 审美意向
aesthetic intentions
    审美意向

注释者:谢俊涛 最后更新: 2021-03-02

释义

备注

注释

备注

翻译

基本词典

网络释义

× 点击有下划线的单词看看

意见反馈

反馈内容

联系方式