看原文 删除 编辑 打印
做注释

Water access critical to beating back COVID-19 spread in slum areas

23 March 2020
Health

As regular hand washing is a key tool in combating COVID-19, the UN and its partners are taking steps to ensure people living in informal settlements have access to running water at this critical time, according to the agency working to achieve more sustainable cities.

UN-Habitat said the impacts of the new coronavirus disease could be considerably higher on the urban poor living in slums, where overcrowding also makes it difficult to follow other recommended measures such as social distancing and self-isolation.

UN-Habitat is based in Nairobi, home to the Kibera slum, where people live hand-to-mouth and water access points are hard to find. They are even harder to get to when movement restrictions are in place, in the hope of preventing further spread of the disease.

Coronavirus Portal & News Updates

Readers can find information and guidance on the outbreak of the novel coronavirus (2019-nCoV) from the UN, World Health Organization and UN agencies here.
For daily news updates from UN News, click here.For daily news updates from UN News, click here.

As resident Anna Nyokabi put it: “We don’t have enough water to drink and cook our food, so where will we get water to wash our hands frequently?”

More than two billion affected
If the international community is to beat back COVID-19, then Governments must provide Ms. Nyobaki - and the more than two billion people worldwide like her - with continuous access to sufficient water.

That’s the opinion of 10 independent experts appointed by the UN Human Rights Council in Geneva.

Measures to prevent #COVID19 in informal settlements can be a little difficult to achieve. We are working in Mathare, Kenya, to set up hand washing stations to help fight #COVID19. These wash stations are set up at the one stop resource centre there. #GlobalGoals #SDG11 #Youth pic.twitter.com/tMIh696JOZ

— UN-Habitat (@UNHABITAT) March 23, 2020

“People living in informal settlements, those who are homeless, rural populations, women, children, older persons, people with disabilities, migrants, refugees and all other groups vulnerable to the effects of the pandemic need to have continuous access to sufficient and affordable water”, they said in a statement issued on Monday.

“Only this will allow them to comply with the recommendations of health institutions to keep strict hygiene measures”.

The experts, who are not UN staff nor are they paid by the Organization, called on Governments to immediately prohibit cuts to those people who cannot pay their water bill.

“It is also essential that they provide water free of cost for the duration of the crisis to people in poverty and those affected by the upcoming economic hardship. Public and private service providers must be enforced to comply with these fundamental measures”, they added.

UN-Water working with providers and communities
To address water access in slums, a coalition of UN agencies under the banner of UN-Water is working with national and local governments, as well as civil society organizations, women, youth groups and community leaders.

They are supporting a UN-Habitat-led global network of small-scale water and sanitation service providers, utilities and authorities. The network offers peer-to-peer support on a not-for-profit basis, and can provide technical advice, online training and other support, in addition to sharing information and active learning on COVID-19 response.

UN

注册/登录,使用更多功能

Water access

[释义]获得安全用水

[备注] potable water service access door
    饮用水供应口
water gushing in access-tunnel
    交通洞涌水
Access to water
    达滨权
    取水

注释者:谢俊涛 最后更新: 2020-03-25

utilities and authorities

[释义]公用事业和政府

注释者:谢俊涛 最后更新: 2020-03-25

urban poor living in slums

[释义]住在贫民窟的城市贫民

注释者:谢俊涛 最后更新: 2020-03-25

upcoming economic hardship

[释义]即将到来的经济困难

注释者:谢俊涛 最后更新: 2020-03-25

UN-Habitat-led global network of

[释义]以人居为主导的全球…的网络

注释者:谢俊涛 最后更新: 2020-03-25

UN-Habitat

[释义]联合国人类住区规划署

注释者:谢俊涛 最后更新: 2020-03-25

UN Human Rights Council

[释义]人权理事会

注释者:谢俊涛 最后更新: 2020-03-25

To address water access in slums

[释义]解决贫民窟的用水问题

注释者:谢俊涛 最后更新: 2020-03-25

technical advice

[释义]技术建议

[备注] 技术建议
技术咨询
technical advice
    技术建议
    技术咨询
Design and technical advice
    设计生产技术咨询
Building Technical Advice
    建筑技术咨询

注释者:谢俊涛 最后更新: 2020-03-25

taking steps

[释义]采取措施

注释者:谢俊涛 最后更新: 2020-03-25

social distancing and self-isolation.

[释义]社交距离和自我隔离。

注释者:谢俊涛 最后更新: 2020-03-25

sanitation

[释义]环境卫生

[备注] 美 [ˌsænɪˈteɪʃn]
英 [ˌsænɪˈteɪʃn]
n. [医] 环境卫生;卫生设备;下水道设施
sanitation
    公共卫生
    卫生
    卫生设备
    环卫
water sanitation
    涉水卫生
    年涉水卫生
    渡水卫生
    年的主题是“涉水卫生
sanitation standard
    卫生标准

注释者:谢俊涛 最后更新: 2020-03-25

running water

[释义]自来水

注释者:谢俊涛 最后更新: 2020-03-25

regular hand washing

[释义]经常洗手

注释者:谢俊涛 最后更新: 2020-03-25

prohibit cuts

[释义]禁止削减

注释者:谢俊涛 最后更新: 2020-03-25

peer-to-peer support

[释义]点对点支持

[备注] Peer-to-peer support
    辅导和帮助

注释者:谢俊涛 最后更新: 2020-03-25

overcrowding

[释义]过度拥挤

[备注] 美 [ˌəʊvəˈkraʊdɪŋ]
英 [ˌəʊvəˈkraʊdɪŋ]
n. 过度拥挤;挤满
v. 过度拥挤(overcrowd的ing形式);把…塞得过满

注释者:谢俊涛 最后更新: 2020-03-25

one stop resource centre

[释义]一站式资源中心

注释者:谢俊涛 最后更新: 2020-03-25

not-for-profit

[释义]非营利性

注释者:谢俊涛 最后更新: 2020-03-25

Nairobi

[释义]内罗毕

[备注] 美 [naiərəubi]
n. 内罗比(肯尼亚首都)
Nairobi
    奈洛比
    内罗毕
    内罗比
    内皮尔
Nairobi Framework
    内罗毕框架
Nairobi Treaty
    内罗毕条约

注释者:谢俊涛 最后更新: 2020-03-25

keep strict hygiene measures

[释义]保持严格的卫生措施

注释者:谢俊涛 最后更新: 2020-03-25

international community

[释义]国际社会

[备注] 国际社会;国际共同体
international community
    国际社会
    国际共同体
    国际社区
    英语交流区
international leasing community
    国际租赁界
International Burmese community
    国际缅甸人社区

注释者:谢俊涛 最后更新: 2020-03-25

informal settlements

[释义]非正规聚居区

[备注] informal settlements
    非正式住区
    非正式定居点
    详细翻译

注释者:谢俊涛 最后更新: 2020-03-25

in slum areas

[释义]在贫民区

注释者:谢俊涛 最后更新: 2020-03-25

homeless, rural populations, women, children, older persons, people with disabilities, migrants, refugees

[释义]无家可归者、农村人口、妇女、儿童、老年人、残疾人、移民、难民

注释者:谢俊涛 最后更新: 2020-03-25

home to

[释义]是…的故乡

[备注] 是…的故乡
home to
    首页
    回家
    是一个很好用的短语
Home continued to clean
    回家继续打扫卫生
Home Unable to Arrive
    无法抵达的归宿

注释者:谢俊涛 最后更新: 2020-03-25

hand-to-mouth

[释义]勉强维持生计的

[备注] 美 [ˌhænd tə ˈmaʊθ]
英 [ˌhænd tə ˈmaʊθ]
adj. 仅够糊口的,勉强维持生计的
hand-to-mouth
    无隔宿之粮的
Hand-to-Mouth Existence
    仅够糊口
hand-to-mouth purchasing
    随用随买

注释者:谢俊涛 最后更新: 2020-03-25

fundamental measures

[释义]基本措施

[备注] fundamental measures
    基本举措

注释者:谢俊涛 最后更新: 2020-03-25

essential

[释义]至关重要的

[备注] 美 [ɪˈsenʃl]
英 [ɪˈsenʃl]
adj. 基本的;必要的;本质的;精华的
n. 本质;要素;要点;必需品

注释者:谢俊涛 最后更新: 2020-03-25

enforced

[释义]遵循

[备注] 美 [ɪnˈfɔːst]
英 [ɪnˈfɔːst]
adj. 实施的;强制执行的
v. 执行(enforce的过去分词)
enforced
    强制执行的
    实施的
    强加的
    强迫的
Enforced chastity
    强制贞操
    强制贞草
enforced liquidation
    强制性清算

注释者:谢俊涛 最后更新: 2020-03-25

duration of the crisis

[释义]危机期间

注释者:谢俊涛 最后更新: 2020-03-25

critical to

[释义]对…至关重要

[备注] 对……是重要的
关键
critical to
    关键
Critical Approaches to Business
    商务的批判性方法
Critical Approaches to HRM
    人力资源管理关键方法
    关键的人力资源管理方法

注释者:谢俊涛 最后更新: 2020-03-25

continuous access to sufficient water

[释义]持续获得足够的水

注释者:谢俊涛 最后更新: 2020-03-25

comply with

[释义]遵守

[备注] 照做,遵守
comply with
    遵守
    照做
    依从
comply y with
    遵守
    遵从
    依从
    与
comply y with a formality
    履行手续

注释者:谢俊涛 最后更新: 2020-03-25

civil society organizations

[释义]民间社会组织

[备注] 公民社会组织
Civil society organizations should
    民间社会组织应

注释者:谢俊涛 最后更新: 2020-03-25

a coalition of

[释义]联盟

[备注] A Sense of Coalition
    唱片名

注释者:谢俊涛 最后更新: 2020-03-25

释义

备注

注释

备注

翻译

基本词典

网络释义

× 点击有下划线的单词看看

意见反馈

反馈内容

联系方式