看原文 删除 编辑 打印
做注释

Captain Walton’s Story Figures on the Ice *


We were journeying through the frozen waters of the north, in search of the Pole, when my ship became stuck fast in the ice. So there was nothing we could do but wait. I did not mind – I had always wanted to explore that strange, wild place of ice and mist. It seemed to me not just remote and lonely, but also very beautiful.
It was easy to imagine we were the only living creatures that close to the North Pole, so I was astonished. One bleak afternoon, to make out a tiny speck moving across the icy plain, The crew and I watched it closely and, as it drew nearer to the ship. We saw that it was a sledge pulled by dogs and guided by a huge figure. At first I supposed this figure to be human – what else could .it be? – but when I was able to make out more detail I realized he was at least eight feet tall and quite unlike any man I had ever seen. We watched him plough on, northwards at incredible speed, until he vanished from sight. Who he was . Or where he was going, we had no idea.
About two hours after this, the ice began to groan and crack, and our ship was freed. Some of the crew wanted to sail at once, but I was afraid we would be crushed by loose masses of floating ice. I ordered us to wait one night longer, and took the chance to get some sleep.
At first light I heard shouting on deck and went up to find the crew gathered at the ship’s side. They were peering down at a man huddled against a sledge on a large raft of ice. This man was of ordinary size and quite clearly not the figure we had seen only hours before. How strange, I thought, to come across two souls within a few hours of each other, and in such a deserted place.
We hauled the stranger aboard, half dead with cold and hunger. I told the men to wrap him in blankets and warm him by the ship’s stove. They were curious to know what he was doing alone in that desolate place – I was, too – but he was in no state to answer questions. So he rested there, barely able to move or speak, and two days passed before he was strong enough to respond.
Then he told me his name – Victor Frankenstein – and said he was a scientist. When I asked if his studies had brought him to the frozen north, he looked at me with a deep sadness.
I have been searching,’ he said slowly. ‘Someone is trying to escape me. But he must be found.’
Someone in a sledge, like yours ?’
‘Yes.’
Then I think we’ve seen him. A day before we picked you up.’
On hearing this he became agitated and struggled to sit up.
What is it?’ I said, holding him by the shoulders. ‘What’s troubling you?’
At first ’he would not answer. He said his story was terrible, too terrible to hear. He said I would not believe him. But I could see that there was something desperate about him, that he wanted to tell me.
Eventually he calmed himself and began to speak.

科学怪人

注册/登录,使用更多功能

would be

[释义]

[备注] 将;将来时;终归会来
would be
    去将来时
    自诩的
Would tomorrow be OK
    明天可以吗
Wherever Would I Be
    无论我在哪里

注释者:19级财管一班田梓滢 最后更新: 2020-03-14

what else could .it be

[释义]还能是什么呢?

注释者:19级财管一班田梓滢 最后更新: 2020-03-14

We watched him plough on, northwards at incredible speed

[释义]我们看着他以令人难以置信的速度向北前进

注释者:19级财管一班田梓滢 最后更新: 2020-03-14

watched it closely

[释义]密切注视着它

注释者:19级财管一班田梓滢 最后更新: 2020-03-14

vanished

[释义]消失

[备注] 美 [væniʃd]
n. 销声匿迹,无影无踪(美国电视连续剧剧名)
Vanished
    销声匿迹
    人间蒸发
    消失了的
    还我姆指
Lovers Vanished
    暴风前夜
    片
Intelligence Vanished
    情报消失

注释者:19级财管一班田梓滢 最后更新: 2020-03-14

took the chance

[释义]趁机

[备注] 碰运气;冒风险
We took the chance
    我们抓紧机会
    我们把握住机会

注释者:19级财管一班田梓滢 最后更新: 2020-03-14

This man was of ordinary size

[释义]这个男人身材一般

注释者:19级财管一班田梓滢 最后更新: 2020-03-14

They were peering down at a man huddled against a sledge on a large raft of ice.

[释义]他们正盯着一个男人挤在一大块冰上的雪撬上。

注释者:19级财管一班田梓滢 最后更新: 2020-03-14

They were curious to know what he was doing alone in that desolate place – I was, too – but he was in no state to answer questions

[释义]他们很想知道他一个人在那个荒无人烟的地方干什么——我也是——可是他不在回答的状态

注释者:19级财管一班田梓滢 最后更新: 2020-03-14

stuck

[释义]卡住,困住

[备注] 美 [stʌk]
英 [stʌk]
v. 刺(stick 的过去式和过去分词)
adj. 卡住的,动不了的;被困住的; 陷入的;停滞不前的;无法摆脱困境的;被难倒的,(因困难)无法继续的
n. (Stuck) (美)斯塔克(人名)
Stuck
    卡住
    车祸惊魂
    被卡住
    卡壳
stuck with
    无法摆脱
    肩负
    与

注释者:19级财管一班田梓滢 最后更新: 2020-03-14

state

[释义]状态

[备注] 美 [steɪt]
英 [steɪt]
n. 国家;州;情形
vt. 规定;声明;陈述
adj. 国家的;州的;正式的
n. (State)人名;(罗、瑞典)斯塔特;(英)斯泰特
state
    状态
    国家
    州
    态

注释者:19级财管一班田梓滢 最后更新: 2020-03-14

speck

[释义]斑点

[备注] 美 [spek]
英 [spek]
n. 灰尘;污点;小颗粒
vt. 使有斑点
n. (Speck)人名;(英)斯佩克;(德)施佩克
speck
    斑点
    司倍克
    瑕疪

注释者:19级财管一班田梓滢 最后更新: 2020-03-14

sail

[释义]启航

[备注] 美 [seɪl]
英 [seɪl]
vi. 航行;启航,开船
n. 帆,篷;航行
vt. 航行
sail
    帆
    印度钢铁管理局
    航行
    赛欧

注释者:19级财管一班田梓滢 最后更新: 2020-03-14

Pole

[释义]

[备注] 美 [pəʊl]
英 [pəʊl]
n. 杆;极点;电极
vt. 用竿支撑
n. (Pole)人名;(英)波尔;(俄)波列;(塞)波莱
pole
    极点
    极
    波兰人
    网柱

注释者:19级财管一班田梓滢 最后更新: 2020-03-14

plough

[释义]前进

[备注] 美 [plaʊ]
英 [plaʊ]
vt. 犁;耕
vi. 用犁耕田;开路
n. 犁;耕地(等于plow)
n. (Plough)人名;(英)普劳
plough
    破浪前进
    用犁耕田

注释者:19级财管一班田梓滢 最后更新: 2020-03-14

peering down

[释义]低头看着

[备注] 盯着(peering是peer的现在分词)
Peering Down At Me
    凝视我

注释者:19级财管一班田梓滢 最后更新: 2020-03-14

mist

[释义]

[备注] 美 [mɪst]
英 [mɪst]
n. 薄雾;视线模糊不清;模糊不清之物
vi. 下雾;变模糊
vt. 使模糊;使蒙上薄雾
mist
    薄雾
    雾
    迷雾森林
    雾霭

注释者:19级财管一班田梓滢 最后更新: 2020-03-14

make out

[释义]辨认出

[备注] 理解;辨认出;说明;填写;设法应付
make out
    辨认出
    理解
    辨认
    写出

注释者:19级财管一班田梓滢 最后更新: 2020-03-14

loose

[释义]大块的

注释者:19级财管一班田梓滢 最后更新: 2020-03-14

It seemed to me

[释义]在我看来
对我来说

注释者:19级财管一班田梓滢 最后更新: 2020-03-14

in search of

[释义]寻找

[备注] 寻找;搜寻
in search of
    寻找
    搜寻
    寻求
    查究

注释者:19级财管一班田梓滢 最后更新: 2020-03-14

I did not mind

[释义]我不介意

[备注] I did not mind
    我没有介意
    我没主意了

注释者:19级财管一班田梓滢 最后更新: 2020-03-14

groan

[释义]发出咔嚓声

[备注] 美 [ɡrəʊn]
英 [ɡrəʊn]
vi. 呻吟;抱怨;发吱嘎声
vt. 呻吟;抱怨
n. 呻吟;叹息;吱嘎声
Groan
    呻吟
    叹息
    受折磨
Titus Groan
    泰忒斯诞生
    泰特斯·格兰
I Groan
    我叹息

注释者:19级财管一班田梓滢 最后更新: 2020-03-14

Figures on the Ice

[释义]冰上的人影

注释者:19级财管一班田梓滢 最后更新: 2020-03-14

crack

[释义]

[备注] 美 [kræk]
英 [kræk]
v. 使破裂;将(谷物)粗磨; 砸开(保险箱);成功获得;(可听到响声的)重击;(使)发出爆裂声;(突然)变嘶哑;使屈服;(非正式)吃不消; (非正式)突然大笑;(非正式)找到解决方法;阻止;开瓶;说(笑话);使(碳氢化合物)裂化
n. 裂缝;裂纹;缝隙;爆裂声;(可听到响声的)重击;尝试;强效可卡因;(挖苦人的)玩笑;好时光;(观点或制度中的)缺陷;声变
adj. 训练有素的,技艺高明的,最好的
n. (Crack) (英、加、美)克拉克克(人名)
crack
    裂缝
    裂纹
    破解版
    裂痕

注释者:19级财管一班田梓滢 最后更新: 2020-03-14

closely

[释义]密切

[备注] 美 [ˈkləʊsli]
英 [ˈkləʊsli]
adv. 紧密地;接近地;严密地;亲近地
Closely
    紧紧
    紧贴
    紧扣
    接近地

注释者:19级财管一班田梓滢 最后更新: 2020-03-14

bleak

[释义]阴冷的

[备注] 美 [bliːk]
英 [bliːk]
adj. 阴冷的;荒凉的,无遮蔽的;黯淡的,无希望的;冷酷的;单调的
bleak
    欧白鱼
    荒凉的
    阴冷的
    惨淡凄凉的

注释者:19级财管一班田梓滢 最后更新: 2020-03-14

became stuck fast in the ice.

[释义]被牢牢地卡在冰上。

注释者:19级财管一班田梓滢 最后更新: 2020-03-14

barely

[释义]几乎不

[备注] 美 [ˈbeəli]
英 [ˈbeəli]
adv. 仅仅,勉强;几乎不;公开地;贫乏地
barely
    仅仅
    几乎不
    勉强地
    好容易才

注释者:19级财管一班田梓滢 最后更新: 2020-03-14

at once

[释义]马上

[备注] 马上,立刻
at once
    马上
    立刻
    同时
    立即
At Least Once Had
    至少曾经拥有
at all once
    突然间

注释者:19级财管一班田梓滢 最后更新: 2020-03-14

astonished

[释义]惊讶

[备注] 美 [əˈstɒnɪʃt]
英 [əˈstɒnɪʃt]
adj. 吃惊的
astonished
    惊讶的
    吃惊的
    感到吃惊的
    惊异
Much Astonished
    老人非常惊讶
astonished d
    感到吃惊的

注释者:19级财管一班田梓滢 最后更新: 2020-03-14

and quite clearly

[释义]并且很明显

[备注] And Quite Clearly
    很明显

注释者:19级财管一班田梓滢 最后更新: 2020-03-14

A day before we picked you up

[释义]我们遇到你的前一天

注释者:19级财管一班田梓滢 最后更新: 2020-03-14

释义

备注

注释

备注

翻译

基本词典

网络释义

× 点击有下划线的单词看看

意见反馈

反馈内容

联系方式